Sevilen Netflix dizisi Kuş Uçuşu’nun 7 dilde dublajı
https://youtu.be/1GVPHQh7EMU Türkiye dışında izleniyor mu ki diyenler için; dizi ile ilgili... https://youtu.be/1GVPHQh7EMU Türkiye dışında izleniyor mu ki diyenler için; dizi ile ilgili...
Türkiye dışında izleniyor mu ki diyenler için; dizi ile ilgili dünyadan izleyicilerin bazı yorumlarımdan çıkarımlar:
Jenerasyon Çatışması ve İyi Anlatılmış Bir Türk Hikayesi:
Bir yorumcunun ifadesine göre, dizi bir jenerasyon çatışmasını iyi bir şekilde anlatıyor.
Birce Akalay ve İbrahim Celikkol’un oyunculukları olumlu şekilde değerlendiriliyor.
Dizi, gen X ve millennial jenerasyonları arasında bir rekabeti konu alıyor.
Karakter ve Duygusal Bağlantılar:
Ana karakter Lale Kiran, tecrübe ve emekle kariyer yapmış bir gazeteci olarak tanımlanıyor.
Aslı Tuna karakteri, deneyimsiz bir millennial olarak nitelendiriliyor ve kendini hak etmediği bir pozisyona getirme çabası vurgulanıyor.
Dizi, sosyal medyanın gücünü, manipülasyonunu ve günümüzdeki tehlikelerini gösteriyor.
Yapım Kalitesi ve Oyunculuk Performansları:
Netflix Türkiye yapımı olduğu için yüksek üretim kalitesine sahip olduğu belirtiliyor.
Setlerin zenginliği, müziklerin başarısı, kostümler ve oyunculuklar olumlu bir şekilde değerlendiriliyor.
Dizi genel olarak iyi yapım kalitesine sahip olmasına rağmen, bir yorumcunun mesleki deneyimi nedeniyle izlerken zorlandığı ifade ediliyor.
Dizi Eleştirileri ve Eksiklikler:
Dizi içinde birçok konu ve karakterle ilgili belirtilen hatalar ve tutarsızlıklar eleştiriliyor.
Bazı karakterlerin tutarsız davranışları ve Aslı’nın geçmişine dair eksik bilgi olması olumsuz olarak belirtiliyor.
Bazı erkek oyuncuların performansının sönük bulunmuş, örneğin İbrahim Çelikkol ve Burak Yamantürk’ün sahnelerinde rahatsız olduğunu ifade eden bir yorumcu var.
Final ve Genel Değerlendirme:
Dizi finalinin genel olarak tatmin edici olduğu ancak bazı eksiklikler olduğu belirtiliyor.
Bir izleyici, dizinin genelde keyifli olduğunu ancak bazı anlarda maliyet kısıtlamalarının hissedildiğini söylüyor.
Dizideki karakterlerin güzel temsil edildiği ve kötü karakterin yaratıcı bir şekilde betimlendiği vurgulanıyor.
Son seyrettiğiniz film ya da favori diziniz hakkında söyleyecekleriniz varsa; makale, video, liste ya da haber formatında içeriğinizi gönderin, yayımlayalım.
Televizyonda ya da Netflix, BluTV gibi ön ödemeli platformlarda, belirli bir periyoda göre, haftada bir ve bazen günde bir parçalar halinde yayınlanan, seri halindeki filmlere verilen genel ad. (Netflix'te bir dizinin, bir sezonunun tüm bölümlerinin aynı anda yayınlandığı da sıklıkla karşılaşılan bir durumdur.)
Film-dizi yapımcılığı ve dağıtımı alanında iştigal eden Amerika kökenli kuruluş. 1997 yılında Kaliforniya'da Reed Hastings ve Marc Randolph tarafından kuruldu. İnternet üzerinden gerçek zamanlı veri akışı ve video-on-demand ile posta yoluyla DVD dağıtımı alanlarında uzmanlaştı. Adı, İngilizce internet anlamına gelen "net" ve Amerika'da günlük konuşma dilinde "filmler" anlamına gelen "flicks" kelimesinden türetildi.
Seslendirme veya dublaj, film ve dizilerdeki konuşmaların bir dilden bir başka dile aksanlı olarak çevrilmesi ve filme montajı işlemidir. Bir başka deyişle; bir gösterimde yer alan konuşmaların ve ses efektlerinin profesyonel stüdyo ortamında oluşturularak gösterime adapte edilmesidir. Dublaj sektörü, ülkemizin en iyi olduğu konulardan biridir.
Göster'de bunun gibi binlerce içerik bulunmaktadır. Yenilerini kaçırmamak için yer imlerinize ekleyebilirsiniz.
Göster'de bunun gibi binlerce içerik bulunmaktadır. Yenilerini kaçırmamak için butonuna basarak yer imlerine veya mobil cihazınızın ana ekranına uygulama gibi ekleyebilirsiniz.